viernes, 27 de abril de 2012

Canciones - Songs

Si alguien cree que no existe una persona a la que le gusten Vocaloid y la Feria de Abril a la vez, se equivoca. Puede que esté muy loca, pero esa persona existe.

If someone thinks that there isn't a person who likes Vocaloid and Seville's April Fair at the same time, he or she is wrong. That person does exist, though her craziness.

¿Es necesario que lo explique? Seguramente sí. Porque estas dos cosas son contrarias. Ser friki y choni a la vez, eso es algo que nunca ha hecho nadie, al menos públicamente. Ya comenté alguna vez que en España los otakus suelen ser anti-tradicionales. Y la gente normal acepta a los flamencos, pero no  tanto a los frikis. Yo no entiendo nada de esto. Para mí es incomprensible no sentir pasión por el flamenco - algunas canciones son preciosas -, la voz de tantas generaciones hablando de amor y de paisajes que he amado desde niña, envueltas en un llanto misterioso y antiguo. Y es absolutamente imposible no enamorarse de la voz kawaii y las coletas turquesa de Miku Hatsune , una diva virtual con forma de colegiala japonesa. Es de locos rechazar algo tan fuerte, tan genial.

It is necessary to explain it? Sure it is. Because this two faces are opposite. To be otaku and to like flamenco, that is something that nobody has done before, I think. I've explained that Spanish otakus use to be "anti-tradition". And here people can accept flamencos very well, but otakus not so well. I don't understand this. For me, it's incredible not to feel passion for flamenco, the voice of hundreds of generations, talking to us about love and landscapes which I have loved since I was a child, wrapped in an ancient and misteriuous cry. And it's ABSOLUTELY incredible not to fall in love with kawaii Miku Hatsune's voice, virtual diva in shape of a Japanese school-girl with long aqua twintails. It's crazy not to like something so strong, so cool!!!!!

sábado, 10 de marzo de 2012

Pelos locos- Crazy hair

Hay algo que no entiendo: con lo que mola poder jugar con el color del pelo y el maquillaje y cuando te pones algo que se sale de lo natural, la gente te mira mal... Siempre nos quedará ver el videoclip de Miss A y ver el pelo de Jia o entrar en el blog de Xiaxue. También puedes buscar fotos de estilismos fairy-key. Y consolarte pensando que nunca podrás ponerte eso aquí sin que te linchen por la calle. There's something I don't get: if playing with colour in hairstyles and make-up rocks, why people looks at you as if you were a delinquent... Well, we can watch Miss A music videos and enjoy Jia's pink hair, or Xiaxue's pics. Also, you can search on the Internet for fairy-key style. And you can resign yourself to never wear that if you don't want to be judged on the streets. Hay cosas que no tienen ningún sentido y sin embargo ocurren. La moda es básicamente tomar algo extraño y convertirlo en juego, en arte, en algo que de pronto reconocemos como bello. Así ha ocurrido con los pantalones, con los tacones, con la minifalda, con el pelo corto en las mujeres y otras muchas cosas que las pijas llevan con mucho orgullo hoy día. La ignorancia es aburrida. There are non-sense facts, but they do happen. Basically fashion is taking something uncommon and transforming it into a game, a way of art, something that you can see as beauty. This happened with trousers, with heels, mini-skirts, short hair for women... and nowadays posh ladies wear it very confident . Ignorance is so boring... I give to you the last "face of the Master". You will always see her with thousand styles. She doesn't like boring side of fashion. But, who is the real Master? I can't say. [I've deleted the image, in order to keep my privacy, sorry] Os dejo la última "face of the Master". Siempre la veréis con cientos de estilos. No le gusta el lado aburrido de la moda. Pero, ¿cuál es la Master verdadera? No sabría decirlo. [He eliminado la imagen para preservar mi imagen, lo siento].

sábado, 3 de marzo de 2012

Modelitos - Outfits

Dije al principio que este blog pretendía ser un mundo nuevo, lleno de todo lo bueno, dejando fuera lo malo del mundo. Y ahora, podéis ver que edito entradas sobre moda o pintura de uñas. Bueno, obviamente no soy más que un ser humano y no puedo aún crear cosas que no conozco, así que tomo lo bello y divertido del mundo que conozco. Y para mí, entre esas cosas está la moda. At the beginning, I said that this blog pretended to be a new world, plenty of good things, leaving out the bad ones. And now, you see I'm writting about fashion or nail polish. Well, obviously I'm just a human being and I can't create -though I'd like- unseen things, so I take the beautiful and fun of what I know. For me, one way of beauty and art is fashion. La moda como arte, no como imposición. Me encanta la moda divertida, llena de imaginación, de inocencia, de sorpresas, de juego. Y odio cuando la moda se utiliza para mirar a los demás por encima del hombro, para sentirse superior y no saber que es sólo un juego. Siento no saber explicarme bien. Por eso me gusta la loca moda adolescente de las asiáticas, ¡es genial! Fashion as art, not as imposition. I love fashion for fun, full of imagination, innocent, surprising, playful. And I hate when fashion is a way to look people from above without realizing that it's a game. Sorry, I can't express what I think properly. I love the crazy young Asian fashion, it genious!