lunes, 29 de octubre de 2012

NeWorld, manga cover, chapter 2

Más vale tarde que nunca. Lo siento por haber tardado tanto, pero los programas de dibujo y yo no nos llevamos bien siempre.

Original characters, names and story, by Lilio Chacón. 

They say it's better to be late than never arrive... I'm sorry, but drawing programs and I don't get along well togheter...

Próximamente, el capítulo 2 de NeWorld, "Dimensión 1". Coming soon, second chapter of NeWorld, "Dimension 1". 

How's going your day? I've been looking for a recipe of a typical Málaga sweet in All Saints Day: "saints bones". In bakeries, they are ridiculously expensive, but I guess it's because they aren't easy to make...
¿Qué tal ha ido el día? Yo he estado buscando una receta de unos dulces típicos de Málaga en el día de Todos los Santos: huesos de santo. En las pastelerías, están caríiiiiisimos, pero supongo que es porque no son fáciles de hacer...


miércoles, 24 de octubre de 2012

NeWorld Dimension 2 cover preview

As I promised in my Twitter, here is a little preview of my manga cover, chapter 2. Since it's October, I thought it would be cool to do a October themed outfit for Lili. I hope you like it. Como prometí en Twitter (en realidad soy muy cumplida, es que también soy muy vaga), aquí hay una pequeña muestra de la portada de mi manga, capítulo 2. Como es octubre, pensé que estaría guay que el modelito de Lili fuera relacionado con octubre. Espero que os guste.



The reason why I haven't finished yet it's because of my scaner. I've been "struggling" with it the whole day but it doesn't want to work. Hasn't it happened to you? One day, your scanner or printer decides to not work. But I don't care if I have to do it hand-coloured or if I have to take a photograph. Technology won't stop me. Not now that I've decided to post this, finally. La razón de que no lo haya terminado aún es mi escáner. He estado luchando con él todo el día pero no quiere funcionar. ¿No os pasa a vosotros? Un buen día, tu escáner o impresora decide que no quiere funcionar. Pero no me importa si tengo que hacerlo a mano o si tengo que sacarle fotografías. La tecnología no va a pararme, ¡no ahora que por fin he decidido postearlo!

Changing the subject, today I have been at the Station "María Zambrano" shopping center, also known as "Vialia". I like that shopping center because there is a Clare's and I wanted to look at cute things. I think yesterday the pic was really bad, so I'm going to show to you my nail-art in a better picture, and also my outfit. Cambiando de tema, hoy he ido a la Estación "María Zambrano", al centro comercial también conocido como "Vialia". Me gusta ese centro comercial porque hay un Claire's y quería ver cosas monas. Creo que la foto de ayer era realmente mala, así que os voy a mostrar mi nail-art en una foto mejor, y también mi "outfit".


I think purple is a good color for nails, because it's original yet girly. I tried to paint dots, roses, smileys, bats and a sort of lace. I tried my best, but I guess I'm still bad at nail-art. Creo que el morado es un color precioso para las uñas, porque es original pero también femenino. Intenté pintarme lunares, rosas, emoticonos, murciélagos y una especie de encaje. Lo intenté en serio, pero me temo que aún soy muy mala en el nail-art.


About my outfit: I love short plated skirts and thights over the knee, but I've barely wore it in my life. I think it's really cute -I don't care about the sexy looks, all is cute or not cute to me. You Asian girls are lucky that this fashion is wide-spread in Asia! Here, I think people don't understand it yet. They say silly things to you as you walk by. As if you wore it because you want to provoke or seduce men... I hate that. Sobre mi outfit: me encantan las falditas tableadas cortas con medias hasta la rodilla, pero apenas lo he llevado en mi vida. Creo que es super mono - no me interesa ser sexy, para mí la cuestión es siempre bonito o no bonito-.¡Las chicas asiáticas no sabéis la suerte que tenéis de que esa moda está extendida en Asia! Aquí, me parece que la gente aún no se entera. Te dicen estupideces cuando pasas. Como si lo estuvieras llevando porque quieres provocar o seducir a los hombres... Odio eso.




domingo, 21 de octubre de 2012

Día de Todos los Santos- Halloween 2012

Otra vez se acerca el día de Todos los Santos. Hasta hace poco, aquí no existía Halloween. Aquí, en el día de Todos los Santos la gente va a los cementerios a visitar la tumba de sus seres queridos. Se va a la iglesia y como mucho, se comen dulces típicos de esta fecha. Again, All Saints Day is about to come. Here in Spain, a few years ago, Halloween didn't exist. In All Saints Day, people go to the cementery to visit their dead relatives grave. They go to church and, maybe, you eat typical sweets.


La fiesta de Halloween es por supuesto más divertida, pero creo que también más tonta. No me entendáis mal, me encantan las cosas divertidas, pero creo que no hay que frivolizar con la muerte. Es bueno decir "eh, estamos vivos, y podemos incluso mirar con una sonrisa a los misterios y a la muerte". Pero tampoco olvidar completamente que hablamos de algo misterioso y de muerte. La tradición de Todos los Santos me parece en ese sentido más interesante: pensar en los que se fueron de este mundo, a los que quisimos, estuvieron a nuestro lado y ya no están. ¿Dónde están? "Ubi sunt?", el tópico barroco nunca pasará de moda mientras estemos aquí. Halloween is, for sure, more fun, but it's sillier, too. Don't get me wrong, I love funny stuff, but I think that it's not good to play down death. It's good to say "hey, we are alive, and we can even look with a smile to mistery and death". But we mustn't forget that we're talking about mistery and death. All Saints Day seems to me more interesting: to think about those who leaved this world, who we loved, who were by our side and they aren't anymore. Where are they? "Ubi sunt?", the baroque theme will never be out, as long as we are in this world.

Soy alguien que prometió un mundo nuevo en forma de cómic que aún no os he dado. No creáis que me he olvidado, es que soy mucho más vaga que mis ideas. La razón por la que quiero crear es porque este mundo es triste. Reímos, nos disfrazamos de muertos estando vivos, pero es irónico, porque aún no hemos escapado de la muerte. I'm someone who promised a new world in the shape of a comic which I haven't  showed to you already. Don't think that I have forgotten it, it's that I'm lazier than my ideas. The reason why I want to create things is because this world is sad. We laugh, we dress us up like deads while we are alive, but, it's ironic, because we haven't still escaped from death.

Después de esta entrada tan aburrida, voy a enseñaros el maquillaje y el nail-art que me hice ayer. Fui a pasear al centro de la ciudad. After this boring entry, I'm going to show to you the makeup and nail-art that I did yesterday. I went for a walk by the city centre.


¿Qué hace la gente en tu país en honor a las personas fallecidas? ¿Celebras Halloween? ¿Te gusta? What do people do in honour to deceased relatives in your country? Do you celebrate Halloween? Do you like it?

jueves, 18 de octubre de 2012

La niebla - The mist

Una noche, me levanté de la cama a la 1:00. De pronto, vi por la ventana que afuera estaba todo blanco. Me asomé a la terraza y no podía creerlo: una densa niebla apenas dejaba ver el edificio de enfrente. Era como si mi edificio estuviese flotando en la nada.

One night, I got up at 1:00. Suddenly, I saw through the window that outside everything was white. I had a look at the balcony, I couldn't believe it: a thick fog hardly let me see the building in front of my house. It was like if my bulding were floating in the nothing.

Eso es extremadamente raro en Málaga. Por eso me sorprendí. Pensé en hacer una foto, pero no sé si por sueño o por miedo me fui a la cama otra vez. That is extremely rare in Málaga. That's why I was surprised. I thought of taking a photo, but, because I was sleepy or scared, I went back to bed.

A la mañana siguiente, fui al centro de la ciudad. Un poco de la niebla había quedado entre los edificios, cuando mirabas a las cosas lejanas. The following morning, I went to the city center. A little of the mist remained among the buildings, when you stared at far things. 
Maybe you think this is silly, but that was just exciting for me. Quizá penséis que esto es tonto, pero aquello fue excitante para mí. 

Hablando de cosas de miedo, cuando eraa pequeña estaba asustada de este edificio. Talking about scary things, this bulding frightened me when I was a child. En Málaga, la gente lo llama el "Edificio Negro". In Málaga, people call it the "Black Building", "el Edificio Negro". 
 I thought it was haunted. I found really scary its dark color and its name. I heard from someone that it was full of offices where ghosts switched things places. Yo creía que estaba encantado, y encontraba muy tenebroso su color oscuro y su nombre. Escuché de alguien que estaba lleno de oficinas donde los fantasmas cambiaban las cosas de sitio.

Actually, it's a Government official building, and when I've grown up, I myself have been there a lot of times. The truth is there isn't anything haunted, but boring,  and its name is just because of the color of the windows. En realidad, es un edificio oficial del gobierno, y  cuando he  crecido, yo misma he estado ahí un montón de veces. La verdad es que ho hay nada encantado, más bien aburrido, en él, y su nombre es sólo por el color de las ventanas.