Si alguien cree que no existe una persona a la que le gusten Vocaloid y la Feria de Abril a la vez, se equivoca. Puede que esté muy loca, pero esa persona existe.
If someone thinks that there isn't a person who likes Vocaloid and Seville's April Fair at the same time, he or she is wrong. That person does exist, though her craziness.
¿Es necesario que lo explique? Seguramente sí. Porque estas dos cosas son contrarias. Ser friki y choni a la vez, eso es algo que nunca ha hecho nadie, al menos públicamente. Ya comenté alguna vez que en España los otakus suelen ser anti-tradicionales. Y la gente normal acepta a los flamencos, pero no tanto a los frikis. Yo no entiendo nada de esto. Para mí es incomprensible no sentir pasión por el flamenco - algunas canciones son preciosas -, la voz de tantas generaciones hablando de amor y de paisajes que he amado desde niña, envueltas en un llanto misterioso y antiguo. Y es absolutamente imposible no enamorarse de la voz kawaii y las coletas turquesa de Miku Hatsune , una diva virtual con forma de colegiala japonesa. Es de locos rechazar algo tan fuerte, tan genial.
It is necessary to explain it? Sure it is. Because this two faces are opposite. To be otaku and to like flamenco, that is something that nobody has done before, I think. I've explained that Spanish otakus use to be "anti-tradition". And here people can accept flamencos very well, but otakus not so well. I don't understand this. For me, it's incredible not to feel passion for flamenco, the voice of hundreds of generations, talking to us about love and landscapes which I have loved since I was a child, wrapped in an ancient and misteriuous cry. And it's ABSOLUTELY incredible not to fall in love with kawaii Miku Hatsune's voice, virtual diva in shape of a Japanese school-girl with long aqua twintails. It's crazy not to like something so strong, so cool!!!!!